Prevod od "ja bih" do Italijanski


Kako koristiti "ja bih" u rečenicama:

I ja bih bila ubijena da nije bilo Vinsenta.
Avrebbero ucciso anche me, se non fosse stato per Vincent.
Ja bih to shvatio kao kompliment.
Nel tuo caso, è un complimento.
I ja bih uradio istu stvar.
Io avrei fatto la stessa cosa.
Ja bih, da sam na tvom mestu.
Oddio, fossi in te lo farei.
Ako nemate ništa protiv, ja bih krenuo.
Quindi, col suo permesso, io andrei.
Mej, ja bih da se istuširam sad.
Ora mi farei una doccia, se non ti spiace.
Da mislim da se noæu nešto vrzma po mojoj kuæi i ja bih se prepao takoðe.
Se pensassi che ci fosse qualcosa, in casa, di notte, morirei di paura anch'io.
Ja bih vas održao u životu.
Stavo facendo in modo che rimaneste vivi.
I ja bih to mogla reæi za tebe.
Potrei dire la stessa cosa di te.
Ja bih da saèuvam ovo malo ponosa.
Che ne dici se ti dico che ho ancora un po' d'orgoglio?
Ja bih radije jela nešto drugo.
Ma io mi metterei ben altro in bocca.
Ja bih samo želeo nešto da kažem o ujaku Abramu.
Voglio solo dire una cosa su zio Abram.
Znate, ja bih, gospodine Queen, ali čini se da je netko slomljena naš aparat za kavu.
Sa, vorrei, signor Queen, ma sembra che qualcuno abbia rotto la macchina del caffe'.
I ja bih na tvom mestu uradio potpuno istu stvar.
Avrei fatto stessa cosa in tua posizione.
Ja bih rekao da sam bolestan.
Al tuo posto, mi sarei dato malato.
I ja bih volela da znam.
È quello che mi piacerebbe sapere.
Kada god sam naišao na neki deo ja bih ga doneo tu.
Ogni volta che ho trovato un pezzo fuori, l'ho portato qui.
Ja bih isto uèinila za tebe.
Farei la stessa cosa per te.
Ja bih se kladio na tebe.
Beh, io scommetterei su di te.
Ja bih razmislio o dobijanju preporuke od nekog prestižnijeg koledža.
Le consiglio di farsi raccomandare da una università più prestigiosa.
I ja bih nosio masku da imam takvo lice.
Anch'io mi metterei una maschera, con una faccia così.
A ja bih se mogao oporaviti, kao što dr Golan kaže.
E la dottoressa Golan dice che forse così potrei superare la cosa.
Da sam na tvom mestu, ja bih otišla.
Se fossi in te... me ne andrei.
Ali ja bih rekao sledeće: mislim da je transparentnost najbolje dezinfekciono sredstvo.
Ma posso dire questo: Credo che la luce del sole sia il miglior disinfettante.
Ja bih izabrala: da, pomalo se stidim.
E io opterei per sì, provo un po' di vergogna.
Manje od 6 procenata žena mojih godina nastavilo je školovanje posle srednje škole, i da se moja porodica nije toliko posvetila mom obrazovanju, i ja bih bila jedna od njih.
Meno del 6% delle donne della mia è riuscito a studiare oltre alle scuole superiori e se la mai famiglia non avesse insistito nel farmi studiare oggi sarei una di loro.
I ja bih odgovorio: "Da, dešava se samo od sebe."
E ho risposto, "Sì, succede da solo."
I onda je podigla pogled i rekla: "Ja bih ga pitala da mi oprosti što, kao njegova majka, nikad nisam znala šta se događa u njegovoj glavi."
Poi rialzò lo sguardo e disse, "Gli chiederei di perdonarmi di essere stata sua madre e non aver mai saputo cosa accadeva nella sua testa."
(Smeh) I ja bih želeo tako da radim.
(Risate) E io volevo lavorare in questo modo.
Sve bih pripremio, ali onda, zapravo, došao bi red na seminarski i ja bih radio nešto slično ovome.
Avevo tutto pronto. Ma poi, in realtà, la scadenza si avvicinava e io facevo così.
Ljudi bi to radili, a ja bih plaćao 4 dolara za njihov rad -- ljudi su u proseku rešavali po 4 problema.
Ed è quel che fecero. Avrei pagato 4 dollari per il lavoro, mediamente si potevano risolvere 4 problemi.
Ali ja bih Boga tražio, i pred Boga bih izneo stvar svoju,
Io, invece, mi rivolgerei a Dio e a Dio esporrei la mia causa
Jer žrtvu nećeš: ja bih je prineo; za žrtve paljenice ne mariš.
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia
Povela bih te i dovela bih te u kuću matere svoje; ti bi me učio, a ja bih te pojila vinom mirisavim, sokom od šipaka.
Ti condurrei, ti introdurrei nella casa di mia madre; m'insegneresti l'arte dell'amore. Ti farei bere vino aromatico, del succo del mio melograno
Ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje Isus Hristos za ugled onima koji Mu hoće verovati za život večni.
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna
1.5949759483337s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?